(Picture used from Akiane.com)
The Scripture verses that I will primarily focus on in this study are:
Isaiah 7:14, “Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold! The virgin(almah) shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel,”
And
Matthew 1:23, “Behold! The virgin(parthenos) shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name ‘Immanuel,’ which is translated, ‘God with us.’”
More specifically we are going to focus on the word “virgin(almah/parthenos)” used in these two passages since some seem to contest about the translation of this word.
Let’s look at the Scripture verses:
[Isaiah 7] (1) Now it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to make war against it, but could not prevail against it. (2) And it was told to the house of David, saying, “Syria’s forces are deployed in Ephraim.” So his heart and the heart of his people were moved as the trees of the woods are moved with the wind. (3) Then YHWH said to Isaiah, “Go out now to meet Ahaz, you and Shear-Jashub your son, at the end of the aqueduct from the upper pool, on the highway to the Fuller’s Field, (4) and say to him: ‘Take heed, and be quiet; do not fear or be fainthearted for these two stubs of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and the son of Remaliah. (5) Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah have plotted evil against you, saying, (6) “Let us go up against Judah and trouble it, and let us make a gap in its wall for ourselves, and set a king over them, the son of Tabel”— (7) thus says Master YHWH: “It shall not stand, nor shall it come to pass. (8) For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be broken, so that it will not be a people. (9) The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If you will not believe, surely you shall not be established.”’” (10) Moreover YHWH spoke again to Ahaz, saying, (11) “Ask a sign for yourself from YHWH your God; ask it either in the depth or in the height above.” (12) But Ahaz said, “I will not ask, nor will I test YHWH!” (13) Then he said, “Hear now, O house of David! Is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also? (14) Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold! The young-woman/virgin(almah) shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel. (15) Curds and honey He shall eat, when He may know to refuse the evil and choose the good. (16) For before the Child shall know to refuse the evil and choose the good, the land that you dread will be forsaken by both her kings.
[Matthew 1] (18) Now the birth of Messiah Yeshua was as follows: After His mother Maryam was betrothed to Yosef, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. (19) Then Yosef her husband, being a just man, and not wanting to make her a public example, was minded to put her away secretly. (20) But while he thought about these things, behold! A messenger of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Yosef, son of David, do not be afraid to take to you Maryam your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. (21) And she will bring forth a Son, and you shall call His name Yeshua, for He will save His people from their sins.” (22) So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying: (23) “Behold! The virgin(parthenos) shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name ‘Immanuel,’” which is translated, “God with us.” (24) Then Yosef, being aroused from sleep, did as the messenger of the Lord commanded him and took to him his wife, (25) and did not know her till she had brought forth her firstborn Son, and he called His name “Yeshua.”
Let’s consider these Greek/Hebrew words in the Strong’s Concordance and related Biblical Resources:
Strong's Hebrew Concordance #5959: Almah -- עַלְמָה
Definition: a young woman, a virgin
Feminine of “Elem;” a lass as veiled or private -- damsel, maid, virgin.
Strong's Greek Concordance # 3933: Parthenos -- παρθένος
Short Definition: a virgin
Definition: a maiden, virgin; extended to men who have not known women
HELPS Word-studies: 3933 Parthénos – properly, a virgin; a woman who has never had sexual relations; a female (virgin), beyond puberty but not yet married; (figuratively) believers when they are pure (chaste), i.e. faithful to Christ their heavenly Bridegroom (2 Cor 11:2; Rev 14:4).
STRONGS NT 3933: παρθένος
1. a virgin: Matthew 1:23 (from Isaiah 7:14); ; Luke 1:27; Acts 21:9; 1 Corinthians 7:25, 28, 33() (from Homer down; the Sept. chiefly for בְּתוּלָה, several times for נַעֲרָה; twice for עַלמָה i. e. either a marriageable maiden, or a young (married) woman, Genesis 24:43; Isaiah 7:14, on which (last) word cf., besides Gesenius, Thesaurus, p. 1037, Credner, Beiträge as above with ii., p. 197ff; παρθένος of a young bride, newly married woman, Homer, Iliad 2, 514); ἡ παρθένον τίνος, one's marriageable daughter, 1 Corinthians 7:36ff; παρθένον ἁγνή, a pure virgin, 2 Corinthians 11:2.
2. "a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry, and so has kept his chastity": Revelation 14:4, where see DeWette. In ecclesiastical writings one who has never had commerce with women; so of Joseph, in Fabricius, Cod. pseudepigr. Vet. Test. ii., pp. 92, 98; of Abel and Melchizedek, in Suidas (10 a. and 2450 b.); especially of the apostle John, as in Nonnus, metaphorically, ev. Joann. 19, 140 (John 19:26), ἠνίδε παρθένον
Strong’s Exhaustive Concordance:
Virgin.
Of unknown origin; a maiden, by implication, an unmarried daughter -- virgin.
NASB Translation:
chaste (1), virgin (9), virgin's (1), virgins (4).
Does the Hebrew word “Almah” mean “Virgin” or just “Young Woman”?
Hebrew is a layered language, and not only do many words have multiple meanings, but every letter in every word has a meaning within itself. (We will discuss this concept more in a later study.) The Hebrew word: “Almah” is used in the Isaiah 7:14 prophecy --- which the book of Matthew (chapter 1 verse 23) tells us is a prophecy in regards to the Messiah, Yeshua of Nazareth. Almah is a word that can mean both “young woman” and/or “virgin.” It is an interesting word choice since there are other words in Hebrew that specifically mean “young woman” and a word that specifically means “virgin(bethulah),” yet a word is used that could mean either of the two. One could easily assume that God may have placed the word Almah here rather than another word-choice in order to allow more than one fulfillment of this prophecy to occur in history (fulfillment during the time of Isaiah, as well as Yeshua of Nazareth's miraculous birth). Note: A prophecy can have multiple fulfillments as long as each “alleged fulfillment” fits the criteria of the prophecy. According to the historical account, Maryam was both a young woman and a virgin, so that is not an issue regardless of how you want to translate it, but what is the context of the prophecy in Isaiah 7:14?
The prophecy is a sign to the house of David that consists of not only the birth of this baby whose name would be called “Immanuel,” but also of the land being forsaken by two kings before the baby’s age of accountability. Yeshua of Nazareth fits the criteria of this prophecy in both regards. History shows us the land had been forsaken by the two kings as the prophet said it would prior to Yeshua's birth, and Yeshua of Nazareth was born of a young woman, a virgin. Yeshua is also called by the name: "Immanuel(God with us)," fitting that aspect of the prophecy as well. The name “Yeshua” means “Salvation.” For many ages Yeshua of Nazareth has been regarded/recognized as a sign to the house of David by many people/nations/goyim, yet as the prophecy in Isaiah 53 tells us about the suffering servant that he: the unblemished Israel (the Messiah Yeshua, Immanuel), was to be rejected by a large quantity of his own [Jewish] people.
[Isaiah 53] (1) Who has believed our report? And to whom has the Arm of YHWH been revealed? (2) For He shall grow up before Him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no form or comeliness, and when we see Him, there is no beauty that we should desire Him. (3) He is despised and rejected by men, a Man of sorrows and acquainted with grief, and we hid, as it were, our faces from Him. He was despised, and we did not esteem Him.
Digging deeper. How has “Almah” traditionally been interpreted?
A team of Jewish scholars translated the Hebrew Scriptures into Greek around 250 BC, the full Septuagint being finished within the next two centuries.
“Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold! The virgin(parthenos) shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel.” (Isaiah 7:14 - Septuagint)
Rather than translating the Hebrew word “Almah” into “young woman,” Jewish scholars translated “Almah” into “Parthenos(virgin).” Parthenos specifically means “virgin,” occasionally rendered as “maiden,” yet is not traditionally translated as merely “young woman.”
Need a second witness?
Around 100 BC the Jews of Babylon, whose descendants helped compile the Talmud, translated the Hebrew text, this time into Aramaic.
“Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold! The virgin(beytola) shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel.” (Isaiah 7:14 - Peshitta)
Instead of translating “Almah” into “young woman,” the Jews of Babylon translated “Almah” into “Beytola(virgin).” It is clear that the traditional understanding of “Almah” in this passage was understood as virgin, which is by far a more spectacular sign, “behold!,” than merely a "young woman" giving birth to a son with a fairly common Jewish name. It is apparent by the translations into both Greek and Aramaic that the miraculous sign of a virgin birth was expected before Yeshua of Nazareth was ever born. I would also note that the book of Matthew is a Jewish-written text making it an additional witness to the understanding of the word "Almah" being understood as "Virgin."
Conclusion:
While the word "Almah" can translate to either "Young Woman" or "Virgin," Jews in antiquity have shown by translation a traditional understanding of the word primarily meaning/implying "virgin."